Studium, Alumni, Diarium, Eventum, Nuntiatum, Nucleus y otros latinajos de la web de la USAL

?Cuántos términos latinos aparecen en nuestro entorno más cercano! ?Y eso sólo en la página institucional de la Universidad de Salamanca! Servicios, aplicaciones, plataformas y asociaciones están dotados de nombres muy sonoros en latín elegidos con mayor o menor acierto.

Studium, por ejemplo, se llama desde hace tiempo el Campus virtual de nuestra Universidad. Me parece de los nombres mejor escogidos, puesto que evoca nuestro antiguo Studium generale. Por cierto, campus también es un término latino y ha penetrado en la lengua castellana, aunque su éxito se debe más a la mediación del inglés que a su origen latino, como reconoce el diccionario de la RAE (Del ingl. campus, y este del lat. campus ‘llanura’).

Sin embargo, a diferencia de ?campus?, ni studium, ni diarium ni alumni, ni ninguna de las demás?palabras que encabezan esta entrada son castellanas, así que plantean problemas distintos. Especialmente llamativo es el caso de Alumni: se trata del nombre escogido para la Asociación de antiguos alumnos de la Universidad de Salamanca. Es el plural del sustantivo alumnus, -i, masculino de la 2? (por cierto, me extra?a que los defensores/as del “alumnos/as” o del ?alumn@s? no se hayan quejado): aunque podría haberse escogido el singular con valor genérico, el plural está lógicamente justificado puesto que se trata de una asociación que sin duda pretende tener más de un miembro. Es de suponer, pues, que el responsable del nombre haya escogido la forma del plural deliberadamente. Por eso hace da?o a la vista leer en la página oficial de nuestra Universidad unos cuantos enunciados que no han tenido en cuenta la pertinencia del número. Por ejemplo “Encuentra otro alumni.” (?Ay, madre!), o la acu?ación de una expresión análoga a la de MI USAL: Mi alumni.

En conclusión, ahí ha quedado la tan cacareada vitalidad del latín, de la que se habló tanto el curso pasado (lee aquí la entrada correspondiente). La batalla está perdida, y no hay que mirar muy lejos para verlo. Si queremos encontrar más pruebas aconsejamos la recopilación de gazapos latinos cometidos por ilustres representantes de la cultura espa?ola que recogió ya hace unos a?os el prof. González Manjarrés en su artículo ?El mal uso del latín: por favor, no pisen al muerto? (Nos lo envía Bego?a Alonso y lo podéis leer en el blog La túnica de Neso pinchando aquí).

Eso sí, luego dirán: ?Mira estos de letras, a qué tonterías se dedican?. Pero, amigos, ?y lo que visten los latines en citas, actos, protocolos, paredes y páginas web?

Susana González Marín

Una respuesta a “Studium, Alumni, Diarium, Eventum, Nuntiatum, Nucleus y otros latinajos de la web de la USAL

Add yours

  1. En los folletos y carteles informativos de ?Alumni? eligieron al principio el lema ??Hazte alumni!?. Alguien les debió informar de la barbaridad y a?adieron un oportuno ?de? entre ambas palabras. (Marco A. Santamaría)

    Me gusta

Deja un comentario

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

xxfseo.com